Monthly Archives: April 2010

WAYK Podcast, Episode 23: Turning the Corner

With Justin's (left) help, Peter (center) leads Sarah in a game of "colors and numbers".

1 hr, 45 minutes, and 30 seconds.


[direct download]

In this really long episode, almost two hours long, we debrief our Chinuk Wawa conversation night, and realize that we’re experiencing the feeling of turning the corner on the revitalization of the language. We bask in the glow for a bit, and address many issues that came up tonight, and coin several new techniques.

1. Technique “Craig’s List: For, How, Like…

  • The list of language structure, using a word similar to “for, how, like…”, that allowed Willem to ascend to the next level of language proficiency, particular to Chinuk.
  • Willem could know understand most of the Superior speech of Henry Zenk, the Chinuk Wawa Potluck night’s “fluent fool“.
  • Evan asks: “What are those key words, the key structures, in any language, the movers and shakers, after want/have/give/take?

2. Technique “Where is…?

  • Peter comments that this new list comes after the “Where is…?” question.
  • The order of conversational questions so far: “What is that?“, “Whose is that?“, “Who wants that?“, “Where is that?”…and now the “For, How, Like…” list.

3. Technique “Language Hunting

  • Evan and Willem strategized the first conversation of the evening around the new list.

4. Technique “We’ll All Get There Together

  • Having varying levels of fluent proficiency in the conversation, involving Peter (Intermediate-low), Evan (Advanced-high), Willem (Intermediate-high), Justin (Advanced-high), was instrumental in its success.
  • Willem: “We will learn faster, by going slower”.

5. Technique “Role-play

  • Peter upped the energy of a conversation for everyone by beginning to “role-play” a silly exchange.

6. Technique “Pull ‘em through it

  • So tapped by the “For, How, Like” conversation, our band of intrepid language hunters drop the ball during a game with newbie Mary.
  • They managed to course-correct and began “pulling her through it” through “copycatting” “just ahead” with sign, and using “read my lips” to mouth the words.

7. Technique “Teach a Teacher

  • Peter led a game for Mary and Donna afterwards, where they really showed a spike in their fluent proficiency – they began leading the game for Peter!
  • Peter says that being comfortable with them, now that he knows them, made the game much more fun.

8. Technique “Set-up

  • We finally decide to kick the enormous ottoman into the garage during Chinuk night.
  • We “set-up” the classic low table with tablecloth -  this accelerated the language play markedly.
  • The room got so noisy with the sound of language play, it began to trouble our fluent elder.

9. Technique “Lunatic Fringe

  • Willem decides to run a previous idea for an experiment: starting a first time newbie (in this case, Palma) in the “lunatic fringe”, rather than one-on-one play.
  • Willem and Thomas run a “goal conversation“/”modeling” game, going through “what is that?” and “whose is that?“, before turning the reigns over to Thomas to lead Palma in a game.
  • There’s two reasons to be in the lunatic fringe: one is to be an Angel on Your Shoulder for another player, “pulling them through it“, but another equally important role is just resting and recuperating, “copycatting” as well as you can, but with no obligations beyond watching the game play.

10. Techniques “Make me say yes…“, “Make me say no…

  • Dustin’s way of describing these techniques as milestones of game play changed how Willem think about the roadmap of game play.

11. Technique “Copycat

  • WAYK is  not a learning game; it’s a “copycatting” game!

12. Technique “Slow/Fast

  • Why whenever we slow things down for newbies, it speeds up language acquisition for everybody? The world may never know.

13. Technique “Accordion

  • Having the same conversation, in full sentences, with as many attitudes and emotions as possible.

14. Technique “Sorry, Charlie

  • Hunting down the little hesitations, little (and big) confusions, and either applying old techniques to them, or innovating new ones, is the heart of WAYK.

15. Technique “the Walk

  • Evan says he had one of the best “Walks” he’s ever been on, led by Peter.
  • Sarah talks about her experience, as a newbie, on “the Walk“.
  • It was a shorter “Walk” than normal; only 20 minutes!
  • The shortness of “the Walk” may have been the key to its success – it went only two blocks. Lots to interact with in two blocks!

16. Technique “Colors and Numbers

  • Peter ran a game with Sarah, designed to create a conversation about colors and numbers, using a pile of crayons.
  • He started with “What is that?“, “Whose is that?“, “Who wants that?” (they forget to mention this one), and “Where is that?“.

17. Technique “Travels with Charlie
18. Technique “Obviously!

  • Peter, Evan, and Sarah talk about the “set-up” of the crayon game.

19. Technique “Riddle-me-this

  • Sarah figured out that Chinuk Wawa treats the colors green and  blue in a funny way; this brings up a few cultural issues, that Evan speaks about.

20. Technique “44, 55, 66, 77, 88…

  • Evan describes the counting conversation he designed.

21. Technique “One-on-One

  • Are we now turning them into triads?
  • Sarah coins technique “Learning Buddy“, to refer to the advantage of having a three person game (one person leading).

22. Technique “We’ll All Get There Together

  • Willem: “It was a night of turning corners.”

23. Technique “Copycat

  • Peter noticed Mary and Donna finally clicked into the role of “copycatting“, rather than trying to ‘learn and remember’.
  • It’s a “copycatting” game, not a learning game!

24. Technique “No-grief Debrief

  • Sarah finds the debrief remarkable, as an indicator of the enormous amount of thought and reflection that goes into WAYK experiences.

25. Technique “Dictionary Addiction

  • Evan and Eric misunderstand Donna’s request, to great hilarity.

26. Technique “Teach a Teacher

  • The benefits of training everyone to teach. We had a roomful of teachers, ready to run games.
  • We all feel that we’ve turned a corner, in revitalizing the language. This is what it feels like to turn the destiny of a language around.

27. Technique “Dictionary Addiction

  • Peter tells his Chinuk dictionary story, regarding Jim Holton’s book “Chinook Jargon”.

28. Technique “Pet Cemetery

  • Languages don’t come back the same, once all you have left of them is in books.

WAYK Podcast, Episode 22: “My Abilities Have Skyrocketed”

The first Squamish language WAYK "Walk"

59 minutes and 24 seconds.


[direct download]

1. Technique “Backup

  • Dustin brought Tiffany and her toddler son with him, two regulars from his Vancouver Squamish language night
  • Squamish Valley is located in the country, about 80 kilometers from Vancouver

2. Technique “Set-up

  • The game took place in a community/rec center
  • He set up a “Lotus
  • He found a great table on site, to play on
  • 7 people total in the game, including Dustin and crew
  • There is a much tighter, more involved community in Squamish Valley, as compared to the city.
  • Dustin muses on how funny it is to need so few tools (a handful of objects) to play WAYK
  • Dustin begin using the color “blue”, in the form of a blue car and a blue pen.

3. Technique “Make me say no…

  • Dustin brings the group quite a ways, and wonders how he did it. Is he getting more skilled at leading the game? Is it because ofTiffany’s help, or the experience in the “lunatic fringe“?

4. Technique “Technique!

  • Dustin is getting more experienced at calling and explaining techniques.
  • Dustin began with “Travels with Peter“, “Copy Cat”, “In Fours“, “Limit“.

5. Technique “Accent

  • Dustin deferred to Shirley’s Squamish Valley “accent“.

6. Technique “the Walk

  • Evan and Dustin had a previous, unrecorded conversation where Evan really hashed with Dustin how to make a really good, “obviously!“, packed “Walk“.
  • A shorter “Walk“, with more stops, is a good “Walk“; less opportunity to lapse into English conversation.

7. Technique “No-grief Debrief

  • The conversation after Dustin’s game turned to the subject of fluent elders, with some really sad stories emerging.

8. Technique “the Drive

  • Dustin is working on a Squamish Language audio tour, going along the road up to Squamish Valley.
  • Willem talks about the positive impact of recording games and debriefs.

9. Technique “No-grief Debrief

  • Evan suggests including Tiffany in a game-leader only debrief.
  • How much time in WAYK is spent playing, vs. debriefs and technique talk?

10. Technique “What would you do differently next time?
11. Technique “Modeling”/”Goal Conversation

  • With Tiffany’s help, Dustin “modeled” the “Make me say no” “goal conversation“.

12. Technique “Most Successful Moment?

  • Dustin describes the whole night as a real success. He’s been wanting to do it for a long time; he feels like language revitalization, now that he’s doing it twice a week, has become a big, successful chunk of his life.

13. Technique “Early Adopters

  • Dustin talks about Everett Rogers’ “Diffusion of Innovations” theory, in terms of the diffusion of WAYK and Squamish conversation through his community, starting with the “early adopters“.
  • Joshua Fishman: “Patience, and Prudence.”

14. Technique “Mine/Yours

  • Dustin begins talking about his Vancouver Squamish conversation night at his house.
  • He had two attendees, Tiffany and Gabe.
  • Because they  had no newbies, they really flew through the game, up to “Make me Say no: Mine/Yours“.

15. Technique “Teach a Teacher

  • Tiffany wants to be able to lead games for her coworkers at the immersion kindergarten school.

16. Technique “Language Hunter

  • “Boredom” is another sign that a player isn’t getting enough experience “language hunting” on their own.

17. Technique “Modeling

  • What you want people to do, you must  “model“, and give them time to try it out with you. We wish it was different, but that just seems to be how people work.

18. Technique “the Walk

  • Dustin plans to revamp his “Walk“, and start out with just a silent “sign language” “Walk“.
  • Dustin is thinking of his “Walk” in terms of three “phases”, of increasing complexity.

19. Technique “Set-up

  • Dustin built a rock pile for his “Walk” players to run across.
  • Mine/Yours” in Squamish requires a unique “Set-up“, because of the variety of possessive pronouns.

20. Technique “Most Successful Moment

  • Dustin has “contracted” different signs for Squamish parts of speech, to play through “Mine/Yours
  • Since he has started doing the nightly classes, Dustin says his abilities have skyrocketed
  • He has begun to be able to just start speaking in some past tense

WAYK Podcast, Episode 21: We Are Family

Justin leads Peter in a game of Chinuk Wawa "What's that?"

1 hr, 1 minute and 46 seconds.


[direct download]

In this episode, Evan interviews Peter and Pulikli, two Chinuk Wawa WAYK game leaders. Listen in on how WAYK “curriculum” design works, by joining this discussion about how WAYK players designed the Chinuk Wawa “family” conversation.

1. Technique “Set-up

  • Peter describes the “set-up” – rigorously using technique “limit“, for the first round.
  • The second time, they worked on correcting our language use, with Evan’s help.
  • The conversation went quite well when played later with the rest of the Chinuk Night attendees, with about 8 players total.

2. Technique “Sing-a-long Song
3. Technique “Slow/Fast

  • Thomas called for “slow“, since Peter was leading the game a bit too fast.

4. Technique “No-pressure Refresher

  • Peter says the group game started a bit rough, due to the time that passed since they last played.

5. Technique “What would you do differently next time?

  • They agree that they could improve the conversation by blowing up the photos of Thomas’, Peter’s and Pulikli’s families.
  • Color seems very important when working with photographs.

6. Technique “One-on-one

  • Peter’s first “one-on-one” with a total newbie (Nikki) to Chinuk night.
  • Our wall poster, showing a short list of techniques, helped him lead the game.

7. Technique “Set-up

  • Where did they sit? What table surface did they use? How did they respond to the games around them?

8. Technique “Angel on your Shoulder

  • Peter didn’t realize he had the option to call in a “lunatic fringe” to help.

9. Technique “Lunatic Fringe

  • Pulikli explains how he learned to play, just by watching from the “lunatic fringe“.
  • “The game is so simple…it’s like reading a Dr. Seuss book…”

10. Technique “Full

  • Peter watches Nikki, his newbie player, take really good care of herself by calling “full” early and often. This allows her to keep coming back, and keep playing.

11. Technique “How Fascinating!

  • Peter focused on “modeling” lots of “How Fascinating!” for her.

12. Technique “Language Hunting

  • Peter talks about how he has begun working his hunting skills, and what it’s like to hunt another “language hunter“, in his “rent” conversation with Evan.
  • Evan hunts Peter for what he knows, and doesn’t know, as he in turn senses what Peter wants to hunt from him.

13. Technique “Push/Pull

  • The rhythm that emerges between two “language hunters“, a relatively effortless back and forth conversation, discovering new words and language structure along the way.

14. Technique “Bridge Language

  • Sign language helped Evan read Peter’s mind in the context of Peter’s “what I did in Molalla over the weekend” conversation.

15. Technique “Shared Experience” vs. “Same Conversation”

  • The difference between these two techniques.
  • Each technique added, one by one, accelerates language acquisition – each technique describes a very specific, contextual accelerator.

15. Technique “Bob and Ray

  • Pulikli coins a new technique – guessing the word a “language hunter” wants from you, as soon as you can fill it in.

16. Technique “Memory Room

  • Using physical objects to tell stories, as inspired by Martín Prechtel.
  • Applying techniques “TPR” and “Obviously!” to the Jesuit/ancient Greek Palace memory system.

17. Technique “the Walk

  • Pulikli commits to leading the next “Walk“.

The Squamish Universal Speed Curriculum

The “Universal Speed Curriculum” is a way of transcribing the core WAYK conversation, designed to go up to “want/have/give/take” transactional conversation in the target language. We have several examples of this online; the original English version, Estonian, and Spanish.

Dustin Rivers has been hard at work, improving the Squamish language Universal Speed Curriculum (USC) with every game.

If you check the version number (Ver 5.5) on his current document, I hope you’ll get a better sense for something we say a lot about WAYK; the improvement (acceleration of language acquisition) never ends. Dustin himself won’t be the last one to improve on the Squamish language USC. “Students” (WAYK players) of his will come up with accelerators and new techniques that he could never have imagined, and certainly beyond the ken of Evan and I.

Make your first, messy, imperfect USC, in whatever language you wish. You don’t need to “get it right” the first time, in fact you can’t  possibly “get it right” ever! I prefer troubleshooting new USC with an improv, oral tradition-style, right there on the spot, but if you need to work it out in writing, go ahead.

Just understand you’ve only begun the USC, and you only ever will have just begun it. If you stay at all true to the spirit of WAYK, your trained community players will have taken ownership of it before you know it, in any case.

WAYK Podcast, Episode 20: April’s San Francisco Workshop

Elisabeth and Dale play WAYK using technique "Pairing".

1 hour, 15 minutes, and 51 seconds.


[direct download]

1. Technique “Agile

  • Why did we offer a WAYK workshop for IT professionals who belong to the Agile software development community?
  • WAYK teaches “teacher-trainers”.
  • WAYK is a pattern language; a mentoring language that (in an open source, ever-improving fashion) codifies the successful strategies involved in teaching and learning.

2. Technique “Chartering

  • Our highest value: the most rapid emergence of fluent proficiency in any skill, in any community.

3. Technique “Goal Conversation

  • We wanted to apply WAYK to something that might appear as a work practice in a dialect of Agile software development.
  • We also wanted to train our “language hunters“, while we still had them in the workshop, to use their skills without hesitating.

4. Technique “Language Hunting

  • You need to learn to “language hunt” fluently before you can start applying the WAYK mentoring language to other skill domains (such as Agile).
  • Evan thinks it takes a minimum of 1 to 1½ days, in an WAYK immersion workshop, for fluent “language hunters” to emerge.

5. Technique “Critical Mass

  • With 10 attendees at the workshop (we only had five), we could have vastly accelerated the workshop.
  • The more people, the more dynamic the process of shifting “inner circle” and “lunatic fringe” by calling “Full“, and so on.

6. Technique “You go first

  • We “set-up” a pretend “language hunting” scenario for three spoken languages; Japanese, Chinuk Wawa, Norwegian.
  • Anders, our Norwegian attendee, set a record for the fastest Chinuk Wawa hunt ever!

7. Technique “Teach a Teacher

  • We overheard some newbies say to another: “We’re going to teach you Norwegian now!”

8. Technique “Tea with Grandma

  • To prep for hunting spoken language, we “set-up” an archetypal “language hunting” scenario, with Evan pretending to be Deaf, ASL-fluent Grandma.

9. Technique “Shared Experience

  • Willem gives clues – “Grandma loves tea – and she doesn’t like coffee.”

10. Technique “Limit

  • Limiting the objects to the “tea” theme.

11. Technique “Obviously!

  • The need for a less-confusing tea mug.
  • The hunt for a perfectly white mug.
  • It’s all in the planning.

12. Technique “Set-up

  • Arranging the “hunting pack” around Grandma, without scaring her…
  • Establishing a “limited” array of objects; one color, few materials.
  • Grandma was nervous – the “angels” and “lunatic fringe” were arrayed about her in an intimidating fashion.

13. Technique “What’s that?

  • Anders kicks the conversation into gear, by asking the first question you ever want to ask in “language hunting“.

14. Technique “Full

  • Some of the hunters called “full” in front of Grandma, confusing her a bit. Also the rotation of “fringe” to “inner circle“, though perfect form during a WAYK game, during tea with Grandma tended to bewilder her.

15. Technique “Craig’s List“.

  • They start building “craig’s lists” on their own.

16. Technique “Hunting Pack

  • It takes a lot of teamwork to trust that while others are hunting, you can be building “craig’s lists” in the background, and running a WAYK game to solidify your fluent proficiency.

17. Technique “Make me say No…

  • Dale triggers a correction response, by asking “is that a black spoon”? This gets Evan to say “No, that is a white spoon”, revealing the word for “white”.

18. Technique “Make me say Yes…

  • Dale then “sets-up” another round, to reveal the names of materials; paper, plastic, ceramic.
  • “White” and “like” are very similar hand-signs; Dale thoroughly investigates whether he understood Evan correctly.

19. Technique “Set-up

  • Dale even pulls the word for “clear” out of Evan!
  • Anders perfectly “sets-up” the question “where’s my bread?”, by “accidentally” dropping it under his chair.
  • Michael “sets-up” a conversation about sweeteners to put in tea.
  • Michael discovers the word “fake” – a very abstract concept! How did he get it in a conversation about “tea”?

20. Technique “Craig’s List

  • Michael decides to extend the colors “craig’s list” by hunting for “yellow”.

21. Technique “Hunting Pack

  • Evan and Willem wish they could take the “language hunters” they trained at this workshop with them on language revitalization programs. They’re really good. Sigh.
  • The  team then pretends to be on a plane-ride home from Grandma.

22. Technique “Organizing Principle

  • The team starts troubleshooting organizing the “craig’s lists“, using different themes.

23. Technique “Novice Listing

  • They needed to move on from just listing though…even if it was highly-skilled “craig’s listing“. Listing is a Novice behavior!
  • They bumped it up to  “Intermediate proficiency” by throwing the “craig’s lists” into a “want/have/give/take” conversation.
  • Evan wishes he could have debriefed “Tea with Grandma” – important insights would have emerged, but we just didn’t have enough time.

24. Technique “the Walk

  • Critical group fluency emerged during the second morning’s “Walk“.
  • Michael told a story about hang-gliding off the balcony. Whew!

25. Technique “Speed Dating

  • By applying techniques “Set-up“, “You go first“, and “Modeling”, we were determined to inspire “language hunting” after the workshop.
  • This looked a lot like “speed dating” – a few paired “language hunting” games.
  • We began by pretending Willem was a Russian-speaker wearing a “I Heart Speaking Russian” standing at the bank, with Evan next to him in line.

26. Technique “How do you say…?

  • If you have a common bridge language (such as English) in the beginning, don’t be afraid to use it for a little while.
  • Evan’s first question to Willem’s Russian-speaker: “How do you say “What is that?” in Russian?”.
  • His next question (while pointing at a red pen) “Well then, [in Russian] what is that?”.

27. Technique “Bridge Language

  • Elizabeth asks Evan (while paired with him, hunting his Chinuk Wawa), “Do you speak ASL?”. Evan can’t help but say “yes!”. Very cunning…

28. Technique “Agile

  • We applied it then to a practice that might be done by an Agile software developer (in this case, Michael).
  • It would be very easy to talk theoretically about how one might apply it…but we were determined to use techniques “do something“, “modeling“, and “you go first“.
  • We set a 15 minute time-box in which we needed to decided upon a “same conversation” to start with. And then: action!

29. Technique “Imagine You’re in a Cafe in Spain – a decelerator

  • Don’t pretend to be where you want to be – go there! “Set-up” the real conversation (or as close to real as possible).
  • Fortunately, our host Elisabeth designed Agilistry studio (our workshop space) to accurately simulate an Agile environment.

WAYK Podcast, Episode 19: Grandma takes the Linguist by his lapels

Jay plays with his Grandma to learn a Palestinian dialect of Arabic.

50 minutes and 56 seconds.


[direct download here]

1. Technique “Where Are Your Keys?”

  • What Evan means when he asks “Does she play WAYK?”

2. Technique “Fluent Fool

  • Does Johann play “WAYK?“.
  • The ideal “fluent fool” has no conventional training in teaching at all.

3. Technique “Shared Experience

  • Finding the ideal “same conversation” for Willem and Johann to apply WAYK.
  • What do you have in common with your “fluent fool“?
  • What props/objects come up, that you can physically handle, in these conversations?
  • Checkers and microbrews.
  • Why does WAYK stress the colors “red” and “black”?
  • Go to the “fluent fool’s” house.
  • Shared Experience” means finding the most fun conversation to have, with the most energy.

4. Technique “Copy-cat

  • Mirror-neurons, and why your “fluent fool” will helplessly “copy-cat” you, without telling them to.

5. Technique “Language Hunting

  • When you “push/pull” language with a “fluent fool“, it teaches them how to play WAYK.

6. Technique “Goal Conversation

7. Technique “Family

8. Technique “Minimal Deviation

9. Technique “Craig’s List

10. Technique “Teach a Teacher

  • Things people say that signal you need to focus more on teaching “language hunting“, not just language ability.
  • “I’m not here to teach.”
  • “Feed me, feed me!”
  • “Thanks. That was very interesting”

11. Technique “Language Hunting

  • Find joy in the craft of “language hunting“, rather than just language ability.
  • Willem says split your time 50/50, “language hunting” vs. conversation in target language.
  • We always want to know about those we mentor: Are they wielding techniques? Are they thinking like “language hunters“?
  • Fourth symptom of underdeveloped “language hunter“: newbies aren’t wielding basic techniques, like “How Fascinating!“.

12. Technique “Craig’s List

  • Newbies that ask for “Craig’s Lists” show they have begun to work on the craft.

13. Technique “Immersion

  • Our workshops really accelerate the ability of “language hunters” to wield techniques fluently. You don’t need to attend one to learn WAYK, but they cut the learning curve a lot shorter.



Joining the WAYK community

Evan Gardner soaking in the fun of a WAYK workshop.

For everyone either wanting to be, or already involved, in the WAYK community, we have some good news.

WAYK player Jay Bazuzi, creator of the series of Palestinian Arabic WAYK videos with his grandmother, has gone ahead and started his own “unofficial” google group for discussing and sharing the game and the craft of “language hunting“.

Then there are the repeating Monday WAYK game nights at Kent’s 100+ year-old house, here in Portland, Oregon. There’s one tonight, April 19th, with the next one in a month, May 17th. Contact us for more info.

WAYK Podcast, Episode 18: The One-minute Language Hunt

Every second counts in "language hunting" - you always have enough time to do it.

49 minutes and 55 seconds.


[direct download]

How much language can you learn from a “fluent fool” in one minute? Evan Gardner and Willem Larsen discuss the value of even spending the shortest moments in “language hunting“, and also how to inspire more of their trained “language hunters” to go do just that. This podcast was recorded before their most recent workshop. At that workshop in San Francisco on April 12 and 13, they essentially solved these problems. Listening to this podcast will show you how Evan and Willem think through new challenges with applying WAYK.

1. Technique “Language Hunting

  • Language hunters” we train haven’t been playing with their new amazing skills, haven’t reported hunting new language.
  • New hunters consistently think they need to “squeeze in” this “language hunting“; like it requires a substantial time commitment.
  • What exactly is the craft of “language hunting“, anyway?
  • It blurs the boundaries between teacher and student; it makes those roles obsolete.
  • You hunt language, not people. You take the “fluent fool” with you on the hunt.
  • Everyone has something unique that you want to learn, no matter what their proficiency level. “Hunting” implies a courtship, a relationship based on exchange.
  • Indigenous definitions of hunting really illuminate what we mean by “language hunting”.

2. Technique “Trophy Hunter

  • Trophy Hunters” will slow your language revitalization down. Deprioritize teaching them.
  • They do not want to teach language, just take it.
  • Using this technique can wake up reluctant teachers to the choice they have; learn to teach, or go get spoon-fed somewhere else. Always prioritize teaching teachers.

3. Technique “What is that?”

  • If you play no more than just “what is that?“, you’ve still done a huge amount. You’ve begun the journey!
  • What is that?” is really powerful. It starts real conversations.

4. Technique “Fluent Fool

  • The most challenging WAYK situation, and the situation for which it was designed: hunting your 90 year old Grandma’s language, without any other players to help you out.
  • Can “fluent fool” sound negative? “Fool” means positive things to us.
  • The court jester; the fool on the Tarot card. Important roles with a carefree, insightful wisdom.

5. Technique “Everybody Plays All-the-time

  • Play is the foundation for mastery.
  • Play is an accelerated learning state.

6. Technique “Tea with Grandma

  • The archetypal language hunt, based on sharing a pleasurable experience with your “fluent fool”.

7. Technique “Bite-sized Pieces”

  • Start with what you know can happen; playing for a minute, right now, right here.
  • Don’t ask a “fluent fool” for time to “learn their language”; just ask “what is that?“.

8. Technique “Desert Island

  • We get asked a lot – how would you play WAYK on a desert island, with no common spoken language? Well…using WAYK, you’ll play the best charades of your life.

9. Technique “Bridge Language

  • In what contexts do you use sign for the “bridge language“? You’ll know instinctually.

10. Technique “Hunting Pack

  • Language hunting” a “fluent fool” (as in the “Tea with Grandma” scenario) speeds up markedly when you have a team of players to back you up.

11. Technique “One-minute Language Hunt

  • Pick a language you don’t even want to learn, find any “fluent fool” who knows any language, and just play “what is that?“.

12. Technique “Where Are Your Keys?”

  • Can you use WAYK to learn Superior speech?
  • Is WAYK a game, or a comprehensive methodology of language learning?
  • The WAYK core conversation is designed to give you a visceral experience of fluency and travel along the ACTFL scale, aka “Travels with Charlie“.
  • It is also designed to help you master the WAYK techniques in an easy, controlled environment, so that you can use them out in the world while “language hunting“.
  • It is a learning laboratory.

A Video Introduction to WAYK

WAYK Podcast, Episode 17: Sometimes, the magic happens…

Vanessa, Dustin River's mentor in Squamish language.

49 minutes and 52 seconds.


[direct download]

We debrief Dustin’s fifth WAYK Squamish language conversation night, that he holds in Vancouver, B.C., with plans to start another in nearby Squamish Valley, B.C.

1. Technique “Accent

  • Gabriel George attends – the grandson of the late Chief Dan George. Dustin speaks about his people, and the relationship of Halkomelem, the language Gabe George’s people, the Tsleil-Waututh (http://en.wikipedia.org/wiki/Tsleil-Waututh_First_Nation) to Dustin’s.
  • 1923 Indian Act that, among many other impacts, affirmed the separation of the Burrard/Tsleil-Waututh people politically from the Squamish Nation.
  • Chief Dan George was half Squamish, half Tsleil-Waututh, so Gabriel has a lot of Squamish ancestry. He spoke both Squamish and Halkomelem, pretty common for the Burrard Band/Tsleil-Waututh.

2. Technique “Set-up

  • Dustin describes who showed up, and what he started with.
  • The game reached “Make me say yes…“.
  • Dustin describes his technique for bringing everyone up to speed, a combination of “copy-cat“.
  • Tiffany, a very quick player, is chomping at the bit to get to “want/have/give/take”, so Dustin decides to play “one-on-one” with her during his off-time. Evan remarks: “…and the advanced group appears!”.
  • “It’s all a part of the plan…”

3. Technique “Teach the teacher

  • Because of technique “Newbie Sets the Pace“, and the fact that newbies keep showing up, Dustin sees the opportunity to start pairing more advanced players with the newbies to start really training teachers.

4. Technique “the Walk

  • Dustin wants to pack more information into his “Walk“, as his players get more and more fluently proficient.
  • Evan and Dustin discuss options for adding to his “Walk“. “Who sees the x?”  “Let’s cross the street”.
  • There’s no other way to learn to do “the Walk“, other than just doing it.

5. Technique “Most Succesful Moment

  • Seeing Tiffany and Cal stepping up, and really pulling other players through the game.

6. Technique “What would you do differently?

  • Asking Tiffany and Cal to get in the “lunatic fringe“, and not from the “inner circle“, would have helped even more.

7. Technique “Mr. Willem’s Wild Ride – a decelerator

  • Willem often likes to have “gee whiz wow” games with new players, where they learn a huge amount of language quickly, BUT….
  • Going for fluent proficiency too far, while neglecting training in “language hunting” itself (through having players lead “one on ones“, creating their own “set-ups“, etc.), can create “feed me, feed me!” baby bird type players, who want to be spoon-fed.
  • Therefore, have players lead their own games as soon as possible.

8. Technique “One-on-One

  • The power of “one-on-one” games to teach new players to teach, right from the start.

9. Technique “Preaching to the Choir

  • Practice your “big set-up” with people who already know it (“same conversation“!). Even the choir needs practice.

10. Technique “No-grief Debrief

  • Evan encourages Dustin to start debriefing his own players.

11. Technique “Jurassic Park

  • Always have back-ups for your events, in terms of space, assistants, food, because “life will find a way” to try to cancel your night, no matter how much you trust your first plan.

12. Technique “Most Likely to Succeed

  • Dustin speaks about boosting attendance, and reads from Joshua Fishman’s (the man who helped revitalize Hebrew as the official language of Israel) 8 stage process of reversing language revival, very similar in spirit to the WAYK revitalization roadmap.
  • Evan: “Keep it light and fun…get there step by step.”

13. Technique “Same Conversation

  • Dustin speaks about, in the future, as students get more advanced, possibly starting a more advanced “same conversation“, over an activity, like lunch, dinner, bowling, etc.
  • Evan: “Great idea – don’t wait. Start right now!”
  • Dustin: “Having a gathering like this might be the thing that inspires my community’s language teachers and other advanced speakers to come, because they haven’t come to the current weekly language night.”

14. Technique “Whatever works

  • Dustin speaks about starting a local community newspaper, with an article on his WAYK Squamish language revival events.
  • Evan encourages Dustin to start meeting in Squamish Valley (where he wants to start another Squamish language night), just to begin the rhythm of meeting up there, even if he doesn’t have anyone to come to the language night, yet.

WAYK Podcast, Episode 16: The Angel and the Devil

Is Willem the "Angel" on your shoulder? Or the Devil?


[direct download here]

Evan, Willem, and new WAYK game leader Peter, sit down to talk about how the recent Chinuk Wawa conversation night went. This kind of “debrief” conversation plays a critical role in the “constant improvement” cycle of WAYK.

1. Technique “Pairing“/”One-on-one

  • Peter leads Rebecca in a game.

2. Technique “Level Fishing”

  • In order to know where to begin with Rebecca, Peter has to profile her level of fluent proficiency in Chinuk Wawa. How far has she played before? What can she fluently say?

3. Technique “Universal Speed Curriculum

  • We discover a consistent speed bump for all of us, during the beginning “want/have/give/take” conversation.

4. Technique “Set-up

  • Peter: “It takes a lot of work to “set-up” a conversation for another player.” Evan and Willem: “Yes! It’s a skill. Practice it. Become fluent in “set-up“.”

5. Technique “Riddle-me-this

  • The ever present issue: learning the language without translating. But sometimes, like with anything, you need to use technique “let it go” instead.

6. Techniques “Speak to Remember, Write to Forget“, “Teach a Teacher

  • Monolinguals (people who haven’t successfully learned another language) seem to do more “note taking” than bilinguals. Why do second language learners initially think they need to “write things down” in order to learn how to speak?

7. Technique “Imaginary Friend

  • Rather than “taking notes” on a piece of paper, “take notes” through rehearsing the conversation you want to remember, with your “imaginary friend“.

8. Technique “Modeling“/”You go first“, “No-pressure Refresher“, “Contract

  • Willem: “Everytime you translate your target language into your mother tongue, a fairy dies. Please stop the killing of fairies…”
  • Setting up a conversation to explore the boundaries of a particular piece of language structure.

9. Technique “We’ll All Get There Together

  • Distributing the responsibility of “set-up” for “same conversations” throughout a language community.
  • Language is an Ecology. No one person can encompass all of it.
  • Evan and Willem – one an Angel, and the other a Devil?
  • WAYK is not an ideology. It’s a study in success.
  • Peter’s most successful moment. What would he do differently next time?

10. Technique “Carpe Diem

  • Make the most of the time you have; managing a room full of people with different time availability.
  • Interesting issues concerning Peter’s game with Ryan.

11. Technique “Family Conversation

  • Thomas, Pulikli, Peter, and Willem, all working together on Family “lesson plan”.

12. Techniques “Total Physical Response“, “Obviously!

  • How much do we apply “TPR” to the “Family” conversation?
  • Setting up a “same conversation” for later.
  • “You will never shake Homer Simpson’s hand. Ever.”
  • The tension between the idea of “universal successful principles” and specific contexts/situations.

13. Technique “the Terrible, Awful, Awful Walk – a story of a decelerator experience.

  • Evan and Willem took Peter on a “Walk“, in which they found Peter needed more practice “language hunting“.
  • Deer throwing themselves at the hunter.

14. Techniques “Correction Response“, “Riddle-me-this“, “Lunatic Fringe

  • Dealing with your mother-tongue mind. Getting the experience needed to really “language hunt“.

WAYK Podcast, Episode 15: Honing Your Craft

WAYK Episode 15, “Honing Your Craft”. 29 minutes and 19 seconds.


[direct download here]

In this episode, Evan and Willem interview Ryan (a veteran of a 2 day WAYK workshop, and regular drop-in at Chinuk night) about the mission we gave him: to “language hunt” the first “fluent fool” he could find, especially if he had no special interest in learning their language!

1. Technique “Language Hunting

  • Ryan chooses an Italian language “fluent fool” for a short 10 minutes game of “what is that?“.

2. Technique “Bridge Language

  • Initially, Ryan has an interesting instinct – to play only in sign and Italian, without using English as a secondary bridge language.

3. Technique “How Fascinating!

  • We’ve asked Ryan to especially focus on his fluent use of “how fascinating!” – he tends to want to scrunch up his eyebrows, look away, and “try to remember” things, rather than staying in the game and “copy-catting” the other players.

4. Technique “Set-up

  • Ryan chose a busy, somewhat distracting environment to play in, with both advantages and disadvantages.

5. Technique “Speed Round!

  • Ryan innovates a new application of this technique, by making his impromptu game of Italian as quick and fun as possible, describing the end result as “thrilling!”.

6. Technique “No-pressure Refresher

  • Did the “fluent fool” teach Ryan, or did Ryan teach his “fluent fool“? Ah, how much fun to watch WAYK make traditional roles obsolete!
  • How fast can you learn language with WAYK? Is there a specific claim we can make?
  • How do we balance teaching the craft of “language hunting” with teaching actual ability in target language?

WAYK Podcast, Episode 14: The 3rd Debrief of Squamish Language Night

We regularly debrief Dustin Rivers, to improve his fluency in WAYK.


48 minutes 47 seconds.

[direct download here]

If you regularly listen to our podcasts, you know by now how highly we value debriefs, and the tremendous insight and improvement that emerges from them. In this episode, Willem debriefs Dustin’s Squamish Language Night game, for the first time in a few weeks.

1. Technique “the Lotus

  • Dustin describes his “set-up“, and his routine of arranging the chairs and table in a “lotus” pattern.

2. Technique “Inner Circle

  • He focused only on the “inner circle”, rather than including chairs in the “lunatic fringe“.

3. Technique “You asked for it…

  • By request of his players, Dustin adds a green pen to the “limited” objects.

4. Technique “Universal Speed Curriculum

  • Dustin continues to improve the orderly “bite-sized pieces” structure of his Squamish conversation, discovering a way to accelerate even more the fluency of conversation. This kind of constant tinkering is never-ending, and a vital piece of the ever-innovating WAYK game.

5. Technique “Want/Have/Give/Take”

6. Techniques “Make Me Say Yes…“, “Make Me Say No…

7. Techniques “Newbie Sets the Pace“, “Sorry, Charlie

  • Out of concern for “sorry, charlie“-ing a totally new player who arrives in the middle of the game, Dustin internally calls “how fascinating!” and switches gears.

8. Techniques “Newbie Last“, “Start at the Beginning“, “Set-up“, “Travels with Charlie

  • Dustin restarts the game, tuned for the new arrival, and plays just using hand signs but with Squamish grammar! This improves everybody’s game tremendously.

9. Technique “We’ll All Get There Together

  • This group benefit, stemming from the arrival of a newbie, who in other learning cultures may have been seen to “slow the game down”, illuminates a vital aspect of WAYK: everybody, no matter what their skill level or age, improves the game by participating. Everybody plays a vital role. Players of every skill level, fluency, and proficiency, are needed to make WAYK work, from total beginners to total masters of the game.
  • The new player, Gloria, indeed begins to pick up Squamish quite quickly, once they add in the spoken language again, on top of the hand signs. The game is hugely successful for her.
  • Gloria tells a story concerning how she knows more Halkomelem language, due to its prevalency in the formal Longhouse environment, than her own language. Halkomelem has become the common language of Longhouse ceremony in many places.

10. Technique “the Walk

  • Rained out this week, but getting more and more “obviously!” for all the players, as the weeks go by.
  • Dustin plans to introduce a “watch out for cars!” element to his “Walk“.

11. Technique “What is that?

  • Playing with young children – the advantage of parenthood.
  • One of the players seems less confident.

12. Technique “Pairing/One-on-One

  • Changing pace, drilling the “what is that?” play instinct outside of the WAYK group game night.
  • Dustin speaks specifically about the WAYK game skills he’s improving, just by getting more experience running games.
  • Dustin continues translating technique names into Squamish language – how do you make an effective technique name?
  • Technique “Copy-cat” is easy to translate into Squamish, for a particular local and cultural reason.
  • Technique “Travels with Peter” (rather than “Travels with Charlie” may work for Squamish folks really well after all.

13. Technique “the Walk

  • Dustin is designing a special Squamish ethnobotany “Walk” with his sister and a local ethnobotanist, in a nearby park.
  • Willem suggests he invite his WAYK night players to join in, to see how one designs a “Walk“.
  • Dustin is designing, and playing, a “Walk” and a “same conversation” with his Canoe Family, during their Spring Training.

How Does WAYK Teach Reading and Writing?

Yesterday, Kirstyn and Thomas, two of our Chinuk WAYK game leaders had an email conversation. I include it below to illustrate the comprehensive, simple genius of the WAYK game for revitalizing language. We encourage people to start just with speaking, and putting off any reading or writing till later, because of the easy magic that eventually happens when you’re “ready” for it. To wit:

Kirstyn wrote:

Evan, Eric and Thomas,
On Saturday, Rebecca and I presented an introduction to Chinuk Wawa to the Young Interpreters Training Program.  These were 18 girls and some adult aids in the first year class.

Thomas, a Chinuk Wawa WAYK game leader responded to her announcement:

ɬaxayam kirstyn, tʰaməs ukuk.  hayu masi pus mash nayka ukuk t’wax-post.
drət ɬush msayka munk-kəmtəks chinuk wawa kʰapa ukuk tənəs-ɬuchmən. ixt pi ixt tilixam chaku-kəmtəks chinuk wawa. nayka təmtəm ɬush pus msayka wawa chinuk kʰapa chutxwa. aɬqi.

Kirstyn replied:

This is challenging since I don’t read yet [emphasis added], but let me see if I can understand… Hello, Kirstyn, Thomas here.  Thank you for including me in your message.  Good that you are teaching chinuk wawa to those little women.  Little by litte people get to know chinuk wawa.  I think it good that you(pl) speak chinuk at Fort Vancouver.  Later.

It looks like you understand perfectly to me, Kirstyn!

Revitalizing Language With Young Children

What does it take to involve young children in the community-wide game of WAYK language revitalization? Well, it can be as simple as allowing them to watch the game out of the corner of their eye, while doing their own thing, and intermittently joining in.

If you can commit to holding a regular space for conversation, that’s when the magic really begins.

Evan has been playing simple WAYK conversations, like the one you see in this video, almost every Thursday since Tiva was born. This video was shot on her 3rd birthday (hence the unnerving green stain on her mouth left from the Spongebob birthday cake!).

Evan remarks towards the end of the video that this was the first time ever that Tiva initiated conversation with him. She’s well on her way to becoming a language teacher and WAYK game leader herself!

Jay, our intrepid WAYK explorer (who impressively still has never attended a workshop, or had us demonstrate a game for him), demonstrates below the productive mayhem that marks your first games with young children. You may only have 20 seconds of playing “what’s that?” at a time, but each one counts, and any games they witness as a rambunctious “lunatic fringe” off in the corner, counts too.

WAYK Podcast, Episode 13: The Art of Debriefs, the Power of Language Hunting

Thomas leads a WAYK game at Chinuk night.


1 hr, 7 minutes, 6 seconds.

[direct download here]

[Note: This podcast isn't designed to teach Chinuk Wawa. It is a demonstration of how to apply the WAYK method to an endangered language. By listening to it, you will improve your understanding of WAYK techniques, but you won't receive any instruction in Chinuk specifically.]

In this episode, Evan debriefs the first game that Kirstyn Walker (a Chinuk Wawa night attendee and volunteer at Fort Vancouver in Washington State) has led, in sharing Chinuk. Later, Evan and Willem resume their regular debrief how the evening of Chinuk Wawa conversation went.

1. Technique “No-grief Debrief

  • Kirstyn’s “limited” objects: Needle, Thread, Scissors, Stone.
  • Kirstyn played all the way to “Want/Have/Give/Take“.
  • There is a deaf school nearby; Kirstyn’s volunteer players will now be able to speak with them, with their new (though humble) ability to fluently sign “want/have/give/take“.
  • They discuss how one chooses the “limited” objects in a WAYK game.

2. Techniques “Let it go” and “How Fascinating!

  • Kirstyn encourages one of her players to use “How Fascinating!“. The beatings will continue till morale improves!

3. Technique “Technique!

  • Kirstyn: “these techniques are good for everything; they create a culture of learning.”
  • How Kirsten first discovered the WAYK techniques; this is a good example of how Chinuk Wawa WAYK players, owing to the fact that WAYK has slowly developed around them, have had a different experience of the game than newer folks, with less overt training in “language hunting” and the WAYK technique mentoring language. This is now finally changing!

4. Technique “Limit

  • Kirstyn resolves to enforce “limit” more rigorously for her next game.

5. Technique “Look in the bag

  • Kirstyn’s best moment: when a 9 year old player kept speaking on her own (“Then I want your stone…”) even after Kirstyn finished the game and turned away.

6. Evan and Willem start their debrief of the night, with Technique “the Walk.

  • Creating “the Walk” through the eyes of “Obviously!“.
  • The fun of WAYK masks the tremendous engineering involved in designing the game environment.
  • Fall in love with the craft of “Language Hunting”, not just with how much language you “know”.

7. Technique “Travels with Charlie

  • The ACTFL proficiency cards.
  • Evan recommends, for anyone interested in a more in-depth understanding of the ACTFL proficiency scale, that they attend the high-quality ACTFL week long workshop.

8. Technique “Riddle me this…

  • Ryan, a WAYK workshop veteran, drops in for his 3rd, half-hour visit to Chinuk Wawa.
  • Willem gave Ryan two new pieces of language structure, roughly equivalent to “back” (as in “give it back to me”), and “which” (as in “the pen which is sitting on the table, which is in this room”).
  • Ryan’s “Oh, okay, yeah!” moment when learning to fluently wield “back”.
  • Dealing with the decelerating “urge to translate” your target language into English (i.e. your mother tongue).

9. Techniques “Total Physical Response and Set-up

  • Protect your “oh, okay, yeah!” moments. Don’t fall prey to “the urge to translate”!
  • Ryan’s WAYK training in “language hunting” has already caught him up, after one and a half total hours, with some of the longer-term Chinuk Wawa speakers who come to conversation night. Yes, it boggles the mind. It is amazing what a well-trained “language hunter” can do, even with only two days of WAYK immersion at a workshop.

10. Technique “Bite-sized Pieces

  • How many more Chinuk Wawa games will Willem run with Ryan before having him begin leading Chinuk games for other speakers?
  • We don’t endorse or appreciate “trophy hunting” languages. It doesn’t impress us. To impress us, show us you can teach others to teach your languages.

11. Technique “Language Hunting

  • The importance of “language hunting” for it’s own sake, to hone your skill at the craft, rather than just acquiring new language ability. Learn any language, anywhere, anytime you can, not just your favorite languages.
  • Ryan is a Montessori teacher for a diverse ethnic population of multlingual 9-10 year olds. Evan’s mind boggles at the opportunity.
  • The enormous language ability of 9-10 year olds, specifically.
  • The first step in “language hunting” is a big one. Employing technique “Obviously!“, in a real-world situation, is not so obvious.
  • Evan watched too many ninja action movies during the 1980′s.

12. Technique “We’ll All Get There Together

  • Willem: “At the end of the night, they don’t want to leave…”

13. Technique “the Walk

  • For the first time at Chinuk, the community took over “the Walk” together, leaving Evan to fade into the background. We’ve reached critical mass of trained WAYK players.

14. Technique “Fluent Fool

WAYK Podcast, Episode 12: Dustin Rivers’ 2nd Squamish Language Night


[direct download here]

Evan Gardner and Willem Larsen interview Dustin Rivers, a Squamish Nation WAYK instructor, in the ongoing progress of establishing a community WAYK Squamish language night, and other issues in applying WAYK to revitalizing language in his community.

1. Technique “Set-up

  • Dustin describes his “set-up“; attendees, game flow, “the Walk“, use of technique “limit“, how he played past “Make me say no” to introducing “Craig’s List: Yours/Mine“.
  • How young children interact with the WAYK game
  • Dustin: “If one person shows up, I’m happy. If ten show up, I’m ecstatic”.
  • Evan tells a story about the dangers of expecting young children to learn language the way adults  do.

2. Technique “Travels with Peter

  • the Canadian version of “Travels with Charlie“, a reference to TV interviewer Peter Mansbridge.

3. Technique “the Big Set-up

  • The power of translating WAYK techniques into your target language.
  • Evan and Dustin discuss how simple it is to prepare for a WAYK conversation night.
  • Dustin is creating “Craig’s Lists” for his canoe family, to use canoeing as a “same conversation“.
  • Dustin has picked his “limited” five objects for his canoe family “same conversation“: Drum, Drumstick, Paddle, Bailer, Water.
  • Dustin has applied “the Walk” to canoeing, creating “the Pull“.
  • Evan predicts you will turn “Craig’s Lists” into canoe songs. He sees the possibility of an emerging culture of canoe-song “Craig’s Lists” spreading from canoe family to canoe family via song.
  • Dustin’s best moment from his Thursday conversation night: seeing the kids speaking Squamish language effortlessly to the WAYK group, in the midst of their raucous play about the room.
  • For starting his second conversation night a couple hours away in rural Squamish Valley (apart from the one at his home in Vancouver, B.C.), Dustin has decided to focus on a grassroots living-room approach – Evan and Willem really encourage this as a warmer starting point, everytime, rather than using cooler-feeling institutional settings or community center-type buildings.

4. Technique “Accent

5. Technique “Nip it in the Bud

6. Technique “Make Me Say…

  • The dangers of using a dictionary…
  • As a priority, always choose to “Language Hunt” “Fluent Fools” over dictionaries or other media, whenever you have the chance.
  • Dustin speaks to what it means to have an extremely endangered language – on paper, Squamish language has 10 fluent speakers left, but in reality Dustin only has part-time access to a single fluent speaker.
  • The predictable intervention of totally random factors that make it difficult to maintain a space for regular conversation nights.  Predicting the unpredictable!
  • Dustin reveals he is now playing WAYK Squamish language 6 days a week!

WAYK Podcast, Episode 11: Choosing Your Signed Bridge Language

Evan demonstrates how Sign Language plays a critical role in WAYK "Total Physical Response"


[direct download]

As prompted by Stefan, a WAYK player from Germany, Evan Gardner and Willem Larsen discuss choosing the ideal signed language for using as a bridge language, in relation to your target spoken language.

1. Technique: “Bridge Language

  • Stefan asks: which is more effective, using the WAYK ASL/Pidgin Signed English (PSE), or a local signed language?
  • Total Physical Response: why we use signed languages as bridge languages.
  • Signed languages are endangered too.
  • ASL/PSE carries a bit of American culture and language.
  • Learn WAYK with PSE signs first, then find a local (or target culture) Deafie and change WAYK to fit their signed language.

2. Technique “Most Likely to Succeed

  • You are living in the ideal situation for whatever resources you actually have.

3. Technique “Baby Steps

  • Evan has another idea for someone’s Ph.D. study.
  • Ideal scenario: come to our next two day workshop in San Francisco, then invite us back to your home community for a local workshop to train your community, and invite WAYK players from other areas to come help out as “lunatic fringe“.
  • The pros and cons of a ‘universal language’.
  • WAYK is a seed, a beginning.

4. Technique “Limit

5. Technique “Language Hunters

  • Do you train “language hunters“, or just transfer fluent proficiency in the target language?

6. Technique “UNIVERSAL SPEED CURRICULUM

  • ‘Universal’ means a universal starting point.
  • Dustin Rivers, a Squamish WAYK instructor, has begun translating technique names into Squamish language.
  • Will English always be the ‘official’ language of WAYK techniques?
  • Please: make us as silly and obsolete as Albert Einstein. Pretty please?
  • Evan and Willem are limited by their own imagination. Of course!
  • They both expect new players, once they master the game, to take it beyond a horizon they can see.
  • Send us video!