Monthly Archives: July 2010

Flyer for WAYK Unangax Language Revival

Here’s a flyer you can distribute for our upcoming event in Bellingham, WA, August 24th-30th.

WAYK Western Abenaki, “What is that?” to “Want/Have/Give/Take”

Here’s two videos from the Western Abenaki Language Camp, that took place this July 2010. It’s exciting to see adults and kids playing together, with a lunatic fringe that seems to occasionally shake their heads in amazement at the proficiency of the young players. Keep in mind that these folks pulled this game together all on their own – Evan and I have never even met them! This video is the first time we’ve seen Western Abenaki WAYK. Pretty cool.

WAYK Abenaki: the “Want/Have/Give/Take” song

Youtube user westernabenaki has produced some great videos recently, applying WAYK to the Abenaki language. Another great example of someone we’ve never met or personally mentored taking the WAYK skillset and running with it! We get a thrill every time this happens. This first video is a Craig’s List song (yes, you can make CL songs too…”now I know my ABC’s”) of “want/have/give/take”. Totally cool!

Upcoming WAYK Events for Summer/Fall 2010

For August and September, we have three different WAYK events coming up.
We are actively seeking experienced WAYK players to back
us up at these events, as we spoke about in the “Please Return WAYK Players”
podcast
.

We place a priority on filling the workshops with Native American/First Nation attendees seeking to learn the WAYK method to support endangered language revitalization, though all are welcome. New players without an endangered heritage language focus are encouraged to attend the Seattle workshop, but will still be welcome at any of our events.

August 24th-30th, Bellingham, WA: Unangax (Aleut) Language Revival and WAYK
training. 7 days of intense game play!

September 4th-5th, Seattle, WA:  Open WAYK Workshop for all levels of
players. Recommended for new players.

September 10, 11, 12, Sechelt, B.C.: Sechelt Language Revival and WAYK
Training.

Contact us for more information about any of these events, info@whereareyourkeys.org, and keep your eyes open for updates on registration information as we have it.

WAYK Unangax (Aleut) Language Revival in Bellingham, WA

Save the Date!

From August 24th through the 30th, in Bellingham, WA, Evan Gardner and Willem Larsen will be facilitating a week-long WAYK training and Unangax language revival event.

If you are a WAYK player and would like to support Unangax language revival, along with honing your WAYK play to an unbelievable degree (7 days! Can you imagine?), contact us: whereareyourkeys@gmail.com.

This workshop is also open to other Native American/First Nation folks interested in learning the WAYK method so that they can apply it to their own language revival.

If you are a returning WAYK player, and can only come for one day, the first day is the most important day that we need help (though please come whenever you can).

WAYK Podcast, Episode 38: Abigail’s Antidote

The set-up for the "sharpening tools" conversation, as briefly mentioned in this podcast.

42 minutes and 56 seconds.


[direct download]

Evan, Peter, and Lisa gather for another Chinuk Night debriefing conversation.

1. Technique “Same Conversation”

  • Peter and Evan collaborated on the conversation of “sharpening tools”

2. Technique “Craig’s List”

  • Peter and Evan created a new CL, “How Do They Move”

3. Technique “Where Are Your Keys?”

  • Lisa tells the story of learning Chinuk Wawa over the past month.

4. Technique “Killing Faeries”

  • Peter stops translating new language immediately once new WAYK players have finished “want/have/give/take”.
  • For example, Peter doesn’t translate “CL: Above, Below, In-Front-of…” when he brings it into play.

5. Technique “Slow/Fast”, “Parrot”, “Sing-a-long-Song”

  • Peter describes how WAYK players dovetail all these techniques.
  • Lisa describes the seamlessness and comfort of learning language this way.

6. Technique “We’ll All Get There Together”

  • WAYK removes the spotlight.
  • You’re not here to learn, you’re here to teach.

7. Technique “Language Hunting”

  • Learning to teach is learning to hunt.

8. Technique “Último”

  • Lisa has concerns about her experiences learning from first-time WAYK teachers.
  • Evan shares these concerns

9. Techniques “Squatter’s Rights”, “Mr. Willem’s Wild Ride”

  • Peter realizes he doesn’t understand the  difference between “squatter’s rights” and “Mr. Willem’s wild ride”.
  • Evan describes the difference between these two techniques.
  • “Mr. Willem’s Wild Ride” indicates a lack of marking and explaining techniques (and making sure newbies teach soon), in favor of a rapid rise in language proficiency.
  • “Squatter’s Rights” means pushing farther into new language territory, even if players aren’t fully fluent in the old territory yet.

10. Technique “Último”

  • Evan describes the rationale behind having total WAYK newbies teaching right away.

11. Technique “Roadmap”

  • Peter thinks the WAYK team should put a visual roadmap on the wall at the WAYK immersion house, and introduce each brand-newbie to it right away.
  • Evan and Peter discuss what elements to include on the roadmap.
  • Lisa talks about her resistance to attending Chinuk Wawa night.

12. Techniques “Killing Faeries”, “Abigail’s Antidote”

  • Abigail invented an antidote to the death of a faery, by clapping them back to life, per the story of Peter Pan!

WAYK Podcast, Episode 37: “Overwhelming Grandma”

The SYL 2010 attendees

1 hour, 7 minutes, 5 seconds.


[direct download]

1. Technique “Tea with Grandma”

  • Where do you start when you sit down with Grandma?

2. Technique “Start at the Beginning”
3. Technique “What is that?”
4. Technique “Hunting Party”

  • Willem explains to the rest of the language hunters, not sitting with Grandma having tea, that they have a job to do too; that if they accept they not everyone can sit down with Grandma at the same time, they can then prepare themselves to receive the language hunters coming in to play and share new language structure, taking “3-D Holographic Notes”.
  • Willem discussed with the table of language hunters what it would take to prepare for the arrival of language hunters coming from Tea with Grandma with new language.
  • Willem encouraged them to fold new nouns into a “want/have/give/take” level conversation, not just “what is that?” to new nouns.
  • Everybody found a way to be totally engaged by “Tea with Grandma” – not a single person was at the Meadow.

5. Technique “Obviously!”

  • Next time, Evan will dress in a wig and dress, to both create a laugh, and immersively role-play Grandma.
  • We will do anything to help endangered languages. Apparently.

6. Technique “Hunting Party”

  • Language hunters weren’t quite coordinated, so that hunters leaving to sit down with Grandma didn’t yet acquire the language the “just arriving” language hunters had to share with the table, duplicating some efforts.
  • Evan, as Grandma, noticed the tea was cold.
  • Tiffany, a language hunter, went to make more hot water.
  • Marty, just arriving from the language hunter’s circle, took the water Tiffany had begun to heat, before it was ready, bringing cold water for tea to the table.

7. Technique “Killing Faeries”

  • Language hunters wanted to translate the ASL into English when they brought Grandma’s language back to the hunter’s table. Killing faeries!

8. Technique “Dictionary Addiction”
9. Technique “Total Physical Response”
10. Technique “Start at the Beginning”

  • Evan discusses how “start at the beginning” and “tea with grandma” intersect. “Where to begin” is always the most difficult question.

11. Technique “Hunting Party”

  • The language hunters only had one table to take “3-D Holographic Notes” at; they really needed at least two, with 7 +/-2 players per table.

12. Technique “Tea with Grandma”

  • Willem describes the Tea with Grandma role-play as an almost religious experience, capable of totally rewiring, experientially, how you experience teaching and learning, in a very short time.
  • Evan, doing his best to play Grandma, began to feel overwhelmed. The two language hunters having tea with him weren’t working together, so he felt like he was watching a tennis match, bouncing back between them.
  • The table was getting messy and cluttered as language hunters switched out one after the other.
  • Evan played a nice Grandma who limited a bit of the potentially wide-ranging conversation (he didn’t ask “why” questions).
  • Even pretended not to understand David’s (one of the language hunters) finger spelling, as he thought it would be cheating.
  • Willem and Evan think “Tea with Grandma” needed a break and debrief midway, before continuing, to address some of the easily fixable issues with how the language hunters were overwhelming Grandma.
  • At the end of the role-play, Willem and Evan double-checked what new language the language hunters successfully hunted, looking at their hunting plan.

13. Technique “Please Return WAYK Players”
14. Technique “Tea with Grandma”

  • Marty, one of the language hunters, asked what do you do when Grandma spouts off a bunch of language that sorry, charlies you? Evan’s response: copycat it, and enjoy it. No need to understand it. Redirect the conversation back to your level, and have a recorder going to catch the language that goes over your head.
  • Again, video is far better than audio recording.

15. Technique “Skype”

  • Skype is great, but it is always a second best for the congruent in-person language and body language that Grandma will share. Use Skype as a back-up or last resort.

16. Technique “Speed Dating”

  • The final group activity, aside from the final debrief, that we ran.

17. Technique “Hunt any language, especially if you don’t want to learn it…”

  • We randomize the languages in the speed dating scenario so that hunters will become used to hunting languages that they have no personal investment in, just to practice the craft of language hunting.
  • The speed-dating set-up is several tables with two chairs each, and a warm-up table for players waiting for their turn to rotate through the tables with fluent fools.

18. Technique “We’ll All Get There Together”

  • Michael, a workshop attendee, arrived in the last hours of the workshop, and the other attendees independently brought him up to speed.

19. Technique “Warm-up Circle”

  • Ramona, a teacher of Cree, naturally started leading the warm-up table in a game of WAYK Cree, developing the “what is that?” curriculum.
  • Susanna, another attendee with no experience of Cree whatsoever (except right there at the table), took over for Ramona after about 20 minutes, and began running a game of Cree, because Ramona needed to go to the paired speed-dating tables.

20. Technique “Speed Dating”

  • Just like “Tea with Grandma”, players need a mid-way check-in to address some of the common challenges that crop up in speed dating.
  • Evan and Willem also plan to model common flub-ups in their “goal conversation” role-play, when introducing the speed dating activity. They currently model a too-perfect language hunt, almost showing off; this doesn’t help the new language hunters at all, but might actually intimidate them.
  • Common flub-ups–
  • Forgetting how to say “what is that?” in target language, and not feeling that they can ask for it again.
  • Bringing out too many objects (both red and black pen) too early.
  • Not signing right away, along with spoken language.
  • The set-up of paired tables violated “10 feet”; next time Evan will get more creative on how to adhere to this technique even in a small space.

21. Technique “Everyone Teach the Newbie”

  • We brought a newbie visitor, after lunch on the last day, from zero to want/have/give/take in 20 minutes.

22. Technique “Modeling”/”You go first”

  • Evan discusses with Willem how, rather than talking with Harron (a new language hunter)  how she might get to Superior speech hunting a fluent elder, he actually planned it out with her and gave her the solid next steps with deadlines and back-ups.